Horizon Translating and Interpreting, Inc. : http://www.horizontranslating.com


Horizon Translating & Interpreting :: Client Remarks

After several orders to HTI in various projects such as training technical manuals translation, advertising brochure or commercial contracts, into different languages, I would like to express my gratitude and congratulations towards HTI, Horizon Translating & Interpreting for the remarkable quality and precision of their work as well as the kindness of their manager. Actually qualities, delivery by the deadline and with adapted prices are quite rare in this field.

I am running a new company that will need technical translation all year long in several languages, we will consider negotiating a long term translation contract with HTI.

Nowadays, communication between people is an absolute worldwide need, it is essential that quality and precision of the translation are of first rate, HTI understood that very well.

Thank you again for your remarkable work.

DH
Maintenance Manager
Groupe ARCELOR
France

Our musical group, who specializes in tango concert, had Horizon Translating & Interpreting (HTI) translate our website. They did an outstanding job. The quality of their work is valuable for the promotion of our group in foreign countries, particularly in Japan. We hope, thanks to the translation into the language of the Sun Rise Country, to gain the attention of the Japanese audience. Thank you for the job well done and adherence to our deadline. We will call on you again for our next translation project.

Quatuor Caliente
Paris- France

It is my utmost pleasure to write about Horizon Translating & Interpreting (HTI) in Kanab, Utah.
I have known its entrepreneur/representative Maria Roper for several years and I have grown to respect her as a friend and as a professional.

Her extensive experience and background in U.S.-Japan educational exchange programs as well as her leadership role in her community, have been quite instrumental in planning and executing the student exchange program not only for the City of Kakamigahara but also for other local municipalities in this prefecture in Central Japan.

She has also played an important role for proofreading Mayor Shin Mori’s English speech texts given at the general assemblies of the GDCN, Global Digital Cities Network, an international organization between “knowledge based” industrial cities around the world. She also has reviewed and given useful input when our city government planned English brochures outlining the industrial research parks and other city facilities. The key officials within the Department of Industrial and Economic Affairs at this city hall regard her as an indispensable figure for this city’s public relations or open diplomacy and international educational exchange programs.

Her firm has demonstrated to many international visitors from the prefecture of Gifu that people of different cultures, backgrounds, languages, and faith can work and come together to create a better future for generations to come.

I heartily salute her and her staff of Horizon Translating and Interpreting, for working to enhance international respect, understanding, and communication.

Masao Hattori
Senior International Exchange Counselor
The City of Kakamigahara
Gifu Prefecture, Japan

All content ©2008 Horizon Translating and Interpreting, Inc.  •   Utah Website Design by Evangelista Small Business Web Design Kanab, Utah